托福写作的积累备考过程中,针对句型部分,大家学会一些改写的技巧,也能够帮助我们更好的掌握一些高分句子。那么针对写作中常用的因果关系句,具体的改写方法是什么?为了让大家更充分的掌握句型改写的技巧,下面小编为大家整理了详细的内容,供大家参考!

  TOEFL考试评分标准在意sentence variety,所以很多同学费尽心思想要换着花样改句型,然而大家却忽略了最根本的句型的变换,那就是因果关系与条件关系的改写。为什么这两种关系值得我大书特书?因为这两种逻辑关系的表现几乎占据了一篇文章的半壁江山。一篇文章假如写20句话,那么其中10句话以上至少表达的就是因果关系(条件关系仍然表现的是因果关系,只不过不是已发生的事件之间的因果关系)。想想我们常见的TOEFL话题是不是绝大多数都是建议类的主题。比如:

  1.People should not spend a lot of money on pets.

  2.It is better to relax by watching movies and reading books than to relax bydoing physical exercise.

  3.It is better to raise a family in the countryside than in a city.

  4.There is no good reason to be impolite to another person.

  5.Parents should let children make their own mistakes.

  6.It is better for college students to choose difficult classes even if theycannot get top grades.

  7.Parents should not give money to children as a reward for their academicprogress.

  8.It is better to choose a university whose graduates tend to receive good joboffers than to choose one with many famous professors.

  9.Improving schools is the most important thing for the development of a country.

  10.Governments should spend more on higher education than on primary education.

  那么,要想支持或者反对一个建议,我们最常给出的理由是不是就是这些建议会带来的好处或坏处?那么,显然,这时的主题句就需要我们因果句来表达可能存在的因果关系。比如:

  1.养宠物培养孩子们的责任感。

  2.做运动让我的身材更健壮。

  3.住在乡下让我们呼吸到更新鲜的空气。

  4.对别人无理导致团队关系的破坏。

  5.只有自己犯错误,才会真正实现成长。

  6.选择有挑战的课程才能真正培养能力。

  7.给孩子们钱很让他们形成不正确的价值观。

  8.有着知名的教授,我们会体验最一流的课程。

  9.提高教育是保证国家长期发展的根本方法。

  10.政府只有保障了高等教育的发展,才能真正培养出杰出的、改变社会的人才。

  类似的,即便是段内展开,我们很可能也会举例。而在举例中,我们会一步步更详细的展开为什么该建议能够带来该结果,则因果关系的出现更将司空见惯。因此,如何熟练而准确地选择合适的句型表达因果关系成了非常重要的问题。

  然而,因果不是很容易表达的么?你也许会说。比如,如果我想表现“A导致了B”,“或B是由A导致的”,中学不是就已经学了无数个表达法了么?比如:

  Acauses B.

  Aleads to B.

  Abrings about B.

  Agives rise to B.

  Agenerates B.

  Aresults in B.

  Bis due to A.

  Bcomes from A.

  Bsprings from A.

  Broots in A.

  Bderives from A.

  Bresults from A.

  Bgerminates from A.

  Bstems in A.

  Bis because of A.

  Bowes to A.

  Bis caused by A.

  Bis attributed to A.

  ……

  那即便我们不认得上面的全部,其中至少早已掌握五六种了吧,那因果关系的替换还需要讲么?

  那不妨让同学们帮忙造个句子,用以上我们所列举的任何一种表达法都可以,即“汽车尾气排放逐年增加,这导致了北京如今空气污染非常严重”。显然,这是一个“A导致B”的结构。也许有人会说他写不出来“汽车尾气排放逐年增加”和“北京如今空气污染非常严重”。简单,我写给你。“Automobile emission is growing every year.”“The current air pollution problem is quite serious in Beijing.”于是,有的人就顺理成章的利用“causes”写下了“Automobile emission is growing every year is causing the current air pollution problem isquite serious in Beijing.”

  But wait,稍微有语法知识的同学都会意识到这是严重的错句子,因为在一个主句当中竟然出现了三个谓语动词。那怎么办呢,有同学灵机一动,“Automobile emission growing every year is causing the current air pollution problem being quite serious in Beijing.” 哇靠,这TMD是哪国英语啊?谁教你的把句子的谓语动词变ing就可以把句子改成名词的?错!

  显然,我们应该已经看到问题的本质了。以上我所列举的因果关系的表达法中的“A导致B”的句型,无论是“Acauses B”还是“Bcomes from A”还是其中任何其它一个表达法,这里面的A和B都需要是名词。然而,在“汽车尾气排放逐年增加,这导致了北京如今空气污染非常严重”中的A和B分别各自是一个事情。

  这就是中英文的一个大的区别。中文是顺序表达的,想到哪儿说到哪儿。一个句子的讨论对象可以是东西、动作,或事情。那如果我想描述一个东西,我就先说这个东西;如果我想描述一个动作,我就先说这个动作;如果我想描述一个事情,那我就先说这个事情。但是在英文当中,一个句子的讨论对象必须是名词,因此如果我们想要描述一个东西,而东西是用名词直接表现的,这很方便;但如果我们要描述动作或事情,动作对应动词,而事情对应句子,则我们就必须经历动词名词化和句子名词化的工作,这就没那么简单了。因此,理论上,真正的因果关系的句型变化考察同学们的能力在于,无论这里的因或果是名词还是句子,同学们都能够瞬间调用自己头脑中的武器库想出对应的合适的句型来表现,并且,目标是完全不占用额外时间,驾轻就熟的实现这种句型变换。

  那么,今天的知识点正视开始。下面列举最常见的因果关系在不同情况下的表现方式。比如:全球变暖导致了海面增高。

  (1)A(句子)导致B(句子):

  The reason why B is that A.(强调原因)

  The reason why sea level is rising is that the globe is warming.

  (2)A(名词)导致B(句子)

  Because of / Due to / Thanks to / As a result of A, B.

  Because of global warming, sea level is rising.

  (3)A(名词)导致B(句子)

  Acauses B.

  Global warming causes the rise of the sea level.

  文章开始列举的所有句型都是此类。But wait,这些句型是大家最熟悉的,但这种句型其实是最渣的。为什么?因为它的语言效率最低。什么意思?“这里面的causes the rise of the sea level”所包含的信息量太小,完全可以用一个非常简单的搭配“raises the sea level”表现。于是,其实我们平时应该尽量减少(3)句型的使用,而转而运用更有效率的使动表达。具体来说,大家在背单词的时候经常会看到有些单词的中文翻译是“使……”,比如“confuse:使困惑”,“interest:使感兴趣”,“anger:使愤怒”。所以,当大家本来想说“A导致了B”的时候,应该习惯性的去想有没有一个动词可以表达“使B”。于是:

  (4)A(名词)使B

  Global warming raises the sea level.

  值得注意的是,当我们说“使某对象B”时,很多同学马上想到“make sb. do”或“let sb. do”。这是很糟糕的习惯。“make sb. do”的“使”准确对应到中文其实是“迫使”、“命令”,而“let sb. do”的“使”准确对应到中文其实是“允许”。所以,如果我们所表达的“使”没有这些意思,则千万不要使用“make sb. do”和“let sb. do”。当然,有些时候使动词很难找,“makesb. + adj.”是很好用的。比如,想不到“delight sb.”或“cheer sb. up”,那么“make sb. happy”还是很好用的,虽然不够高级,但至少语义是准确的。类似的“turn sb. + adj.”“keep sb. + adj.”等等都是大家必须灵活掌握的使动结构。

  以上就是关于“托福写作句型改写因果关系句”的内容,希望通过上述内容的学习,大家能够更好的来备考掌握这些内容,期待大家考试取得高分成绩。


展开显示全文