在雅思阅读备考中,很多考生认为长难句一大难点,它的特点就是句子长、句型复杂、分析起来没有头绪。接下来小编为大家分享的是比较常见的长难句,这类长难句属于倒装句,我们来看倒装句该怎么理解,又该如何分析。

  1. So involved with their computers do the children become that leaders at summer computer camps often have to force them to break for sports and games.

  要点 本句的基本结构是the children become so involved with their computers that……。因为把so involved with their computers 放在了句首,所以句子必须倒装。因为该句的动词是become,所以用do来帮助倒装。翻译时宜用正装语序。

  译文 参加计算机夏令营的孩子们对计算机如此着迷,以至夏令营的负责人常常不得不强迫他们停下来参加体育运动或做游戏。

  2. Unpopular as red has been in the past at the moment it is a favorite hair style.

  要点 这是一个主从复合句,主句是at the moment it is a favorite hair style.在让步状语从句中,作为表语的unpopular 放在 as前面位于句首,构成部分倒装。形容词+as从句在意思上等于although……,一般翻译成“虽然…”。注意这个形容词不能放在动词后面,否则整个句子意思不同。

  译文 虽然过去红色不受欢迎,眼下红色染发剂却备受青睐。

  3. Lonely was seeing his daughter only twice a week since the divorce.

  要点 这是一个完全倒装句,主语是seeing his daughter……divorce.翻译时可正装。

  译文 他只是觉得离婚后每周只能看女儿两次让他感到孤独。

  4. As the Internet becomes more and more commercialized,it is in the interest of business to universalize access - after all,the more people online,the more potential customers there are.

  要点 破折号后面的部分是用来解释句子主句的,在结构上是部分倒装句,属(从句)the+比较级……,(主句) the +比较级句型,这样的句子一般主谓不倒装。翻译时可用正装。universalize:使普遍化;使通用化。

  译文 随着国际互联网越来越商业化,普及上网会对商家有利,因为上网的人越多,潜在的顾客数量就越多。

  5. Only after studies provided evidence of the harmful effects of such programs has it been possible to modify TV programming policies.

  要点 only是加强语气的词语,位于句首时,主谓语要倒装。这样的句子一般可按原文顺序翻译。has it been ……是主句,正装应是it has been……。

  译文 只有大量调研提供出证据表明此类节目产生不良影响后,电视节目审查政策才有可能改变。

  以上就是关于“雅思阅读长难句分析-倒装句”的内容,希望能帮助大家提高雅思考试成绩,如果您有其它关于雅思考试的问题,请关注智课雅思考试频道。


展开显示全文