为了帮助大家更好的复习GMAT考试,智课网小编特意为大家整理了关于"GMAT考试的综合"相关内容,希望可以在GMAT的备战中帮助到大家,想了解更多关于GMAT考试备考相关内容,请考生及时关注智课网的GMAT考试频道。

  非限定性定语从句

  非限定性定语从句在形式上就与主句很松散,它与主句之间有一个逗点","隔开;它对其先行词没有限定、修饰的作用,只起补充、说明的作用。有时也用它 来对全句进行补充、说明。即使将其去掉,也不会影响句子意思。由于上述原因,非限定性定语从句在表达意思方面也有别于限定性定语从句。另外,非限定性定语 从句在中文译文里,我们往往将其作为一个分句处理,而不把它作定语翻译。

  例如:Earlier , the Babylonians had attempted to map the world , but they presented it in the form of a flattened disc rather than a sphere , which was the form adopted by Ptolemy .

  (此句中,非限定性定语从句是对先行词a sphere进行补充、说明。)

  更早之前,巴比伦人曾试图绘制世界地图,但是他们把它绘制成平盘状而不是托勒密所采用的球体状。

  限定性定语从句

  限定性定语从句与主句的关系很紧奏,对其先行词起限定、修饰的作用。如果将其去掉,会影响句子意思的完整性;有时甚至于引起费解、误解。例如:

  Rainforests are being cleared for valuable timber and other resources to speed up the economic growth of the nationsin which they are located .

  为了加速他们各自所在国家的经济发展,热带雨林作为有价值的原木和其他资源正为人们所砍伐。

  Ocean currents affect the climates of the lands near which they flow.

  洋流影响其流经的附近地区的气候。

  They explained the reason to us why they had hated us before.

  他们向我们解释为什么他们不喜欢我们的原因。

  以上内容由智课小编为大家整理的关于“GMAT语法考试必备知识点”,希望可以帮助到大家,小编在此预祝大家在考试中取得好成绩!

展开显示全文